Uma das palavras da moda dos nossos dias é o "icónico".
Vem do inglês (será que toda esta gente lê inglês a este ponto?) "iconic", relativo a ícone e está a substituir palavras já bem integradas na língua portuguesa como "simbólico", "exemplar" ou "característico".
Não tenho nada contra esta tipo de importação mal digerida, ou de se dar ares, de muitas palavras estrangeiras. Certas importações justificam-se, outras podem ser variantes e outras até podem vir a colmatar a falta de sinónimos em português.
O que irrita, porém, é o excesso de uso: tudo é "icónico", tudo é "ícone", tudo é moda, final.
Só dá vontade de mandar esta gente para... o ícone da mãe deles.
Sem comentários:
Enviar um comentário